Sentence ID IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE




    1
     
     

     
     

    title
    de großer Baumeister des Königs bei der Herstellung der weißen Krone(?), was im Thinitischen Gau gemacht ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester der Seschat, die vor dem Haus der Ruti(?) ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Maurer der Residenz

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Maurer des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de Schiffer der großen Barke

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    5
     
     

     
     

    title
    de Hüter des Geheimnisses der Bauarbeit in den beiden Häusern

    (unspecified)
    TITL


    6
     
     

     
     

    title
    de Vertrauter des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Kai-pu-nisut

    (unspecified)
    PERSN


    7
     
     

     
     

    title
    de Versorgter bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der tut, was sein Herr täglich wünscht

    (unspecified)
    TITL


    8
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Maurer der Werkstatt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses der Werkstatt

    (unspecified)
    TITL


    9
     
     

     
     

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Maurer des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Erbauer aller Felder

    (unspecified)
    TITL


    10
     
     

     
     

    title
    de Geliebter seines Vaters

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei seinem Vater

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei seiner Mutter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Kai-pu-nisut

    (unspecified)
    PERSN

de Der große Baumeister des Königs bei der Herstellung der weißen Krone(?), was im Thinitischen Gau gemacht ist, Priester der Seschat, die vor dem Haus der Ruti(?) ist, Vorsteher der Maurer der Residenz, 〈〈Vorsteher〉〉 der Maurer des Palastes, Verwalter des Königsvermögens, Schiffer der großen Barke, [--ein_Titel--] des Königs, Hüter des Geheimnisses der Bauarbeit [in den beiden Häusern], Vertrauter des Königs, der Vorsteher der [--ein_Titel--] Kai-pu-nisut, Versorgter bei seinem Herrn, der tut, was sein Herr täglich wünscht, Vorsteher der Maurer der Werkstatt, Hüter des Geheimnisses der Werkstatt, Wab-Priester des Königs, Vorsteher der Maurer des Morgenhauses, Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, Vorsteher der Erbauer aller Felder, Geliebter seines Vaters, Versorgter bei seinem Vater und Versorgter bei seiner Mutter Kai-pu-nisut.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)

Persistent ID: IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)