Sentence ID IBUBdwce8NIa6EL2iLXUpZ0B0Zo
personal_pronoun
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unedited)
1sg
entity_name
[magischer Name]
(unedited)
N(infl. unedited)
•
entity_name
[magischer Name]
(unedited)
N(infl. unedited)
•
entity_name
[magischer Name]
(unedited)
N(infl. unedited)
XXVII,8-9
entity_name
[magischer Name]
(unedited)
N(infl. unedited)
•
XXVII,9
entity_name
[magischer Name]
(unedited)
N(infl. unedited)
•
entity_name
[magischer Name]
(unedited)
N(infl. unedited)
•
entity_name
Iao [magischer Name]
(unedited)
N(infl. unedited)
•
"Ich bin Anepo, Miripore, *Maat-ib, *Thibio, Arouei, Ouôou, Jauô."
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Den letzten drei magischen Namen sind die entsprechenden altkoptischen Glossen beigefügt (bei Ouôou ist das Omega mit dem ı͗ꜣ.t-Zeichen geschrieben). Die beiden ersten Namen haben nur an der Parallele in X 30 griechische Glossen; an dieser Stelle jedoch - ebenso wie *Thibio - supralineare hieratische Glossen. - ı͗r-wj hat einen "internen" Verspunkt (vor dem wj). - Der letzte magische Name ist hieratisch geschrieben.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwce8NIa6EL2iLXUpZ0B0Zo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwce8NIa6EL2iLXUpZ0B0Zo
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdwce8NIa6EL2iLXUpZ0B0Zo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwce8NIa6EL2iLXUpZ0B0Zo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwce8NIa6EL2iLXUpZ0B0Zo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).