Sentence ID IBUBdwWOs3M11E8wgIneajYexuA


vor einem zweiten kleinen Mann

vor einem zweiten kleinen Mann B.8 zꜣ =f mri̯.y =f Mn.w



    vor einem zweiten kleinen Mann

    vor einem zweiten kleinen Mann
     
     

     
     




    B.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.3sgm
    V\ptcp.pass.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en Sein geliebter Sohn Mennu.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/07/2023)

Persistent ID: IBUBdwWOs3M11E8wgIneajYexuA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWOs3M11E8wgIneajYexuA

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdwWOs3M11E8wgIneajYexuA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWOs3M11E8wgIneajYexuA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWOs3M11E8wgIneajYexuA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)