Sentence ID IBUBdwU6r0fcF0xaniRtI5NnJdY
VIII,23
personal_pronoun
ich
(unedited)
1sg
demonstrative_pronoun
(ist) diese 〈〈Kopula fem. Sgl.〉〉
(unedited)
DEM(infl. unedited)
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Vulva
(unedited)
N.f(infl. unedited)
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
empfangen (sexuell)
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Gebärmutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb
[Bildeelement des Partizips, = ı͗.ı͗r]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
ernähren
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Mutterleib
(unedited)
N.f(infl. unedited)
"Ich bin die Vulva, die empfängt, die (Gebär-)Mutter, die sie (Pl.) im (Mutter-)Leib ernährt hat."
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
Comments
-
Zu VIII 23-26 vgl. S. Lippert, Enchoria 27, 2001, 99f.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwU6r0fcF0xaniRtI5NnJdY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwU6r0fcF0xaniRtI5NnJdY
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwU6r0fcF0xaniRtI5NnJdY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwU6r0fcF0xaniRtI5NnJdY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwU6r0fcF0xaniRtI5NnJdY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.