Sentence ID IBUBdwKVh4neF00KrzoWAikSEsA



    verb
    de
    zufrieden sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    preposition
    de
    von ... an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adverb
    de
    heute

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    adverb
    de
    fürderhin

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
Daß wir von heute an fürderhin zur Ruhe kommen mögen (o.ä.)!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Kockelmann: "We have rested (there) since the day mentioned above". Diese Übersetzung ist jedoch nicht zulässig, da (n-)ṯꜣj pꜣ hrw r-ḥrj grundsätzlich auf die Zukunft ("von heute an fürderhin") verweist. Vgl. jetzt auch Th. Dousa, BASP 47, 2010, 252.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwKVh4neF00KrzoWAikSEsA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwKVh4neF00KrzoWAikSEsA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwKVh4neF00KrzoWAikSEsA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwKVh4neF00KrzoWAikSEsA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwKVh4neF00KrzoWAikSEsA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)