Sentence ID IBUBdwJXKgiMlEzgn1j5IuvVwt8






    20,16
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Schutz der Erde (ein fester ritueller Ausruf)

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged

de (Beim) Kommen des Gottes, (Hymne) 'Schutz der Erde' vier Mal (rezitieren).

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBdwJXKgiMlEzgn1j5IuvVwt8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJXKgiMlEzgn1j5IuvVwt8

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdwJXKgiMlEzgn1j5IuvVwt8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJXKgiMlEzgn1j5IuvVwt8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJXKgiMlEzgn1j5IuvVwt8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)