Sentence ID IBUBdwIIeaVizkLanYA1g1aWPnk



    particle
    de niemals

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de hören

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

de aber er (= Ramses II.) hörte ihnen niemals zu.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/19/2023)

Persistent ID: IBUBdwIIeaVizkLanYA1g1aWPnk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwIIeaVizkLanYA1g1aWPnk

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdwIIeaVizkLanYA1g1aWPnk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwIIeaVizkLanYA1g1aWPnk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwIIeaVizkLanYA1g1aWPnk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)