Sentence ID IBUBdwCW9HqWV0aOhktwkrRGzEs


4.Beischrift jni̯ r =k






    4.Beischrift
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen, holen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    zu, bis, an, in [lokal]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Hole (es) zu dir.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/15/2023)

Persistent ID: IBUBdwCW9HqWV0aOhktwkrRGzEs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCW9HqWV0aOhktwkrRGzEs

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdwCW9HqWV0aOhktwkrRGzEs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCW9HqWV0aOhktwkrRGzEs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCW9HqWV0aOhktwkrRGzEs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)