Satz ID IBUBdw8Kgx9LdEd8s5cc2eQbpls



    verb_3-inf
    de passieren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Zunge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    1,13
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Deine Zunge möge wie gewohnt ausschreiten!

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2023)

Persistente ID: IBUBdw8Kgx9LdEd8s5cc2eQbpls
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8Kgx9LdEd8s5cc2eQbpls

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBdw8Kgx9LdEd8s5cc2eQbpls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8Kgx9LdEd8s5cc2eQbpls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8Kgx9LdEd8s5cc2eQbpls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)