Sentence ID IBUBdw7SYe2vT0hws1BMn19zykk






    81
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_3-lit
    de verfügen über

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Brot (allgem. Ausdruck)

    (to be reviewed)
    N.m(to be reviewed)




    ⸮znfws?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Ich lebe von und verfüge über Brot znfws(?)*.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • * Varianten zu diesem bislang ungeklärten Wort s. I. Munro, Die Totenbuch-Handschriften der 18. Dynastie im Ägyptischen Museum Cairo, ÄA 54, 1994, S. 150, Anm. j

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdw7SYe2vT0hws1BMn19zykk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7SYe2vT0hws1BMn19zykk

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdw7SYe2vT0hws1BMn19zykk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7SYe2vT0hws1BMn19zykk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7SYe2vT0hws1BMn19zykk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)