Sentence ID IBUBdw7MSQpQP08woCwzInJKzvY
personal_pronoun
[Selbst. Pron. sg.2.m.]
(unedited)
2sg.m
substantive_masc
Falke
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
schnell sein
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
ausgestattet sein
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Flügel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
〈Tu es〉 le faucon qui se dépêche, pourvu d'ailes.
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
ntk: vorhanden in De Morgan, Kom Ombo, I, 62, Nr. 66 rechts. Man könnte, um eine Emendierung zu vermeiden, auch bꜣ.w n.tj sbj.w bjk lesen und übersetzen: "die Bas der Gegner des Falken, des Eilenden, mit Flügeln ausgestatttet".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdw7MSQpQP08woCwzInJKzvY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7MSQpQP08woCwzInJKzvY
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdw7MSQpQP08woCwzInJKzvY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7MSQpQP08woCwzInJKzvY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7MSQpQP08woCwzInJKzvY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.