Sentence ID IBUBdw44Prbo4ECRh7hdZlSYqcA


mn =k ⸮_? ı͗t.ṱ =k


    verb
    de sehen (= mꜣꜣ)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

de Mögest du sehen ... deines Vaters!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Quack liest "ḥb(??)" "das Fest".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdw44Prbo4ECRh7hdZlSYqcA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw44Prbo4ECRh7hdZlSYqcA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdw44Prbo4ECRh7hdZlSYqcA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw44Prbo4ECRh7hdZlSYqcA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw44Prbo4ECRh7hdZlSYqcA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)