Sentence ID IBUBdw2PR5ZbMUxtn36GiFEeHB8
⸮šsp? ⸮s? ⸮nꜣj? =⸮w? ⸮ı͗t.w? ⸮r? ⸮pꜣj? =⸮w? ⸮ꜥ.wj-ḥms?
Ihre Väter empfingen sie an ihrem (Pl.) Wohnort(??).
Comments
-
Die auf Youngs Abschrift basierende Lesung folgt weitgehend Reymond (von Pezin übernommen) - jedoch eher nꜣj=w statt nꜣ -, sie ist aber äußerst unsicher.
Persistent ID:
IBUBdw2PR5ZbMUxtn36GiFEeHB8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw2PR5ZbMUxtn36GiFEeHB8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdw2PR5ZbMUxtn36GiFEeHB8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw2PR5ZbMUxtn36GiFEeHB8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw2PR5ZbMUxtn36GiFEeHB8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).