Sentence ID IBUBdw1a4tYR3ESajtohbmMTSOU




    Spatium
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    title
    de
    Priester des Harsaphes

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    II,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de
    [in anderen Zusammenhängen]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    particle
    de
    ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)
de
"Mein Vater ist ein Priester des Harsaphes, des Herrn der Throne der beiden Länder."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Persistent ID: IBUBdw1a4tYR3ESajtohbmMTSOU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1a4tYR3ESajtohbmMTSOU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdw1a4tYR3ESajtohbmMTSOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1a4tYR3ESajtohbmMTSOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1a4tYR3ESajtohbmMTSOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)