Sentence ID IBUBdw1a4tYR3ESajtohbmMTSOU
Spatium
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
title
Priester des Harsaphes
(unspecified)
TITL
II,5
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
[in anderen Zusammenhängen]
(unspecified)
TOPN
particle
ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
PTCL
"Mein Vater ist ein Priester des Harsaphes, des Herrn der Throne der beiden Länder."
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Persistent ID:
IBUBdw1a4tYR3ESajtohbmMTSOU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1a4tYR3ESajtohbmMTSOU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdw1a4tYR3ESajtohbmMTSOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1a4tYR3ESajtohbmMTSOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1a4tYR3ESajtohbmMTSOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).