Sentence ID IBUBdw1NXWLTD0hFqK0a7R13qZo




    1
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de eifrig

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wer ist denn der eifrige Mann?

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/22/2019)

Persistent ID: IBUBdw1NXWLTD0hFqK0a7R13qZo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1NXWLTD0hFqK0a7R13qZo

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdw1NXWLTD0hFqK0a7R13qZo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1NXWLTD0hFqK0a7R13qZo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1NXWLTD0hFqK0a7R13qZo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)