Sentence ID IBUBdw0pmvz0WEhMoquCVZTgflI
CT V, 42b
CT V, 42b
verb_2-lit
schneiden
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Kopf
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
ihr (pron. suff. 3. pl.)
(unspecified)
-3pl
verb_3-inf
abschneiden (Köpfe)
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Wirbelknochen
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
ihr (pron. suff. 3. pl.)
(unspecified)
-3pl
Abgeschnitten sind ihre Köpfe, gebrochen sind ihre Wirbel:
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdw0pmvz0WEhMoquCVZTgflI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0pmvz0WEhMoquCVZTgflI
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdw0pmvz0WEhMoquCVZTgflI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0pmvz0WEhMoquCVZTgflI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0pmvz0WEhMoquCVZTgflI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.