Sentence ID IBUBdw0QeQoyWkPhiQYtWqiDcWQ



    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Turm

    (unspecified)
    N.m:sg

de Hormaacheru ging zu dem Turm.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2020)

Persistent ID: IBUBdw0QeQoyWkPhiQYtWqiDcWQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0QeQoyWkPhiQYtWqiDcWQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdw0QeQoyWkPhiQYtWqiDcWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0QeQoyWkPhiQYtWqiDcWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0QeQoyWkPhiQYtWqiDcWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)