Sentence ID IBUBdw0LJ0IQd0Ixj89ZlH8uaac






    6.18
     
     

     
     

    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    substantive_masc
    de heute

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de das Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg




    (•)
     
     

     
     

de Sage nicht: "Heute ist wie Morgen"!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/11/2023)

Persistent ID: IBUBdw0LJ0IQd0Ixj89ZlH8uaac
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0LJ0IQd0Ixj89ZlH8uaac

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBdw0LJ0IQd0Ixj89ZlH8uaac <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0LJ0IQd0Ixj89ZlH8uaac>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0LJ0IQd0Ixj89ZlH8uaac, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)