Sentence ID IBUBdw0KwV5e9EZDgdZ1E0xRS4s




    Fr1,6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Geschenk, Preis, Gabe

    (unspecified)
    N.m:sg


    [n]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de entsprechend

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    Lücke
     
     

     
     

de [...] Geschenk [von Silber (und)] Gold {{dementsprechend}}

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Die punktierte Einfassung der Gruppe r-ẖ.t.ṱ=w ist nach Tait offenbar als Markierung einer Tilgung zu verstehen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdw0KwV5e9EZDgdZ1E0xRS4s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0KwV5e9EZDgdZ1E0xRS4s

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdw0KwV5e9EZDgdZ1E0xRS4s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0KwV5e9EZDgdZ1E0xRS4s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0KwV5e9EZDgdZ1E0xRS4s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)