Sentence ID IBUBdWzUsX05WEbDta823ivtxPg


x+I, 26 fast die ganze Zeile verloren [⸮ḥwj?] _.ṱ =f r-bnr




    x+I, 26
     
     

     
     



    fast die ganze Zeile verloren
     
     

     
     


    verb
    de
    werfen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    [Status pronominalis beim Infinitiv bzw. Imperativ] (s. auch .tw)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    prepositional_adverb
    de
    hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)
de
[und wenn der Herr der Felder sagt (o.ä.): "Ich habe] ihn [nicht] (aus der Pacht) heraus[geworfen]"
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWzUsX05WEbDta823ivtxPg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWzUsX05WEbDta823ivtxPg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdWzUsX05WEbDta823ivtxPg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWzUsX05WEbDta823ivtxPg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWzUsX05WEbDta823ivtxPg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)