Sentence ID IBUBdWy3njQZ5krzj5oRalNiGZ0





    Ass,E15,3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    herbeibringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unedited)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Speiseopfer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Il t'apporte les offrandes et les provisions.
Author(s): René Preys; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWy3njQZ5krzj5oRalNiGZ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWy3njQZ5krzj5oRalNiGZ0

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdWy3njQZ5krzj5oRalNiGZ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWy3njQZ5krzj5oRalNiGZ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWy3njQZ5krzj5oRalNiGZ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)