Sentence ID IBUBdWxTDESTRUGYsCjCTJEWHd8




    VIII,10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [zur Einleitung wörtlicher Rede]

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    undefined
    de eigener

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    adjective
    de klein, geringfügig

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de [in attributiven Kostruktionen]

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de "reprise de caractère"(?)

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Charakter(?) (= ꜣmj.t?)

    (unedited)
    N.f

de Ihre eigene Stimme in ihren kleinen ... .

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)

Comments
  • ṯꜣj ꜥmj.t übersetzt Cenival, Mythe 23 mit "reprise de caractère", gibt dafür aber im Kommentar S. 89 wörtlich "développement du caractère". Spiegelberg dachte dagegen an "Pfoten".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWxTDESTRUGYsCjCTJEWHd8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWxTDESTRUGYsCjCTJEWHd8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWxTDESTRUGYsCjCTJEWHd8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWxTDESTRUGYsCjCTJEWHd8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWxTDESTRUGYsCjCTJEWHd8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)