Satz ID IBUBdWq5nxL9G0Eqp0QbUiOX0Vw


m-ı͗r ḥwj ⸢⸮_?⸣ II,4 ꜣt sḥm.t


    verb
    de tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unspecified)
    V

    verb
    de verstoßen

    (unspecified)
    V


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    II,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bedrückter(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

de Wirf nicht ... Bedrückter (? und/oder?) Frau!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdWq5nxL9G0Eqp0QbUiOX0Vw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWq5nxL9G0Eqp0QbUiOX0Vw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWq5nxL9G0Eqp0QbUiOX0Vw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWq5nxL9G0Eqp0QbUiOX0Vw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWq5nxL9G0Eqp0QbUiOX0Vw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)