Sentence ID IBUBdWq5nxL9G0Eqp0QbUiOX0Vw


m-ı͗r ḥwj ⸢⸮_?⸣ II,4 ꜣt sḥm.t


    verb
    de tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unspecified)
    V

    verb
    de verstoßen

    (unspecified)
    V


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    II,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bedrückter(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

de Wirf nicht ... Bedrückter (? und/oder?) Frau!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWq5nxL9G0Eqp0QbUiOX0Vw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWq5nxL9G0Eqp0QbUiOX0Vw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWq5nxL9G0Eqp0QbUiOX0Vw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWq5nxL9G0Eqp0QbUiOX0Vw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWq5nxL9G0Eqp0QbUiOX0Vw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)