Sentence ID IBUBdWlnSDfxnkidpqIh24IFy58



    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [bei Maßangaben: etwas von der und der Größe]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Menge, große Zahl; Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Elle

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Negation des Futurs]; (im Sinne von): soll nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Zittern, Beben, Erschütterung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    V,7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [vom Grab]

    (unspecified)
    N.f:sg

de Die große Schlange von einer Million Ellen wird nicht veranlassen, daß Zittern entsteht in deiner Unterwelt (d.h. in deinem Grab).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Zu dieser Schlange vgl. Smith, P. Harkness, 219 (c).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWlnSDfxnkidpqIh24IFy58
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWlnSDfxnkidpqIh24IFy58

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWlnSDfxnkidpqIh24IFy58 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWlnSDfxnkidpqIh24IFy58>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWlnSDfxnkidpqIh24IFy58, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)