Sentence ID IBUBdWlb7yBUjkURjUtvBlnkQgc


7 zerstört pr-ꜥ jw.tj sn.nw =f




    7
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Held

    (unspecified)
    N.m:sg


    relative_pronoun
    de
    welche(r) nicht (invariables neg. Rel.Pron. )

    (unspecified)
    REL:m.sg


    substantive_masc
    de
    Zweiter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[§7] ..., ein Held ohne seinesgleichen;
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBdWlb7yBUjkURjUtvBlnkQgc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWlb7yBUjkURjUtvBlnkQgc

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWlb7yBUjkURjUtvBlnkQgc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWlb7yBUjkURjUtvBlnkQgc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWlb7yBUjkURjUtvBlnkQgc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)