Sentence ID IBUBdWgZwbVVw0C2sgTODNAqYlM



    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    2
     
     

     
     

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de loben

    SC.t.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Ich werde machen gemäß dem, was du lobst/loben wirst.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/12/2021)

Persistent ID: IBUBdWgZwbVVw0C2sgTODNAqYlM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWgZwbVVw0C2sgTODNAqYlM

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWgZwbVVw0C2sgTODNAqYlM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWgZwbVVw0C2sgTODNAqYlM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWgZwbVVw0C2sgTODNAqYlM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)