Sentence ID IBUBdWgSvPid50gQh0LVna52WUY



    particle
    de [Futurum III]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de werfen, legen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    interrogative_pronoun
    de wohin?

    (unedited)
    Q

de "Wohin wird man ihn (wen? den Mord? den Löwen? den Greifen?) legen?"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)

Comments
  • Die von Johnson, Verbal System 63 mit Anm. 49 befürwortete Analyse von r-ı͗w=w etc. als Umstandssatz scheint nicht nötig, da r-ı͗w= auch zur Bildung des Futurum III verwendet werden kann.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWgSvPid50gQh0LVna52WUY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWgSvPid50gQh0LVna52WUY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWgSvPid50gQh0LVna52WUY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWgSvPid50gQh0LVna52WUY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWgSvPid50gQh0LVna52WUY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)