Sentence ID IBUBdWdmlrDVN0msio4q85Blyw8



    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Hälfte

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Wahrhaft ist Onuris"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Fischer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Hälfte des Maieneuris, des Fischers.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Leiden 413, 22: [hêmisy Maien]eurio[s ha]lieôs, s. Mairs / Martin, Enchoria 31, 2008/09, 45.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWdmlrDVN0msio4q85Blyw8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWdmlrDVN0msio4q85Blyw8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWdmlrDVN0msio4q85Blyw8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWdmlrDVN0msio4q85Blyw8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWdmlrDVN0msio4q85Blyw8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)