Sentence ID IBUBdWcSznt2HEPjmzlKG7RjI30






    DEB 48,4
     
     

     
     

    adjective
    de glücklich

    (unspecified)
    ADJ

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Dem Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Sonnenglanz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

fr Comme il est bon quand tu fais vivre leurs rayons.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/14/2023)

Persistent ID: IBUBdWcSznt2HEPjmzlKG7RjI30
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWcSznt2HEPjmzlKG7RjI30

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBdWcSznt2HEPjmzlKG7RjI30 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWcSznt2HEPjmzlKG7RjI30>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWcSznt2HEPjmzlKG7RjI30, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)