Sentence ID IBUBdWc4RpDrCUp4rml3L3vrQD0


[mn] n =k (j)ḫ.t wtṯ =k m tꜣ ⸮spꜣ.t? Lücke



    [mn]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de erzeugen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg


    ⸮spꜣ.t?
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     

fr [Prends] pour toi les choses que tu engendres sur terre [... ... ...]

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • mn n=k: Ergänzt nach den Parallelszenen.

    Commentary author: Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWc4RpDrCUp4rml3L3vrQD0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWc4RpDrCUp4rml3L3vrQD0

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWc4RpDrCUp4rml3L3vrQD0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWc4RpDrCUp4rml3L3vrQD0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWc4RpDrCUp4rml3L3vrQD0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)