Sentence ID IBUBdWaNQGtQ2k57i2oQqfsYrQ0




    11
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    verb
    de (Ackerland) bebauen, bestellen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zwiebel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gras, Futter, Grünzeug, Pflanze

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Ruhe, Brache

    (unspecified)
    N

de und wir werden sie (die Arure) mit Zwiebeln und Gras zur Erholung (des Ackers) bebauen,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • n sgr, wörtlich "als Ruhe", vgl. Sethe, Bürgschaftsrecht, 169f. §40 mit Verweis auf die griechische Entsprechung anapauma (die Determinierung von sgr ist übrigens anders zu erklären als ibid. 170, es handelt sich um das Segel-Determinativ).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWaNQGtQ2k57i2oQqfsYrQ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWaNQGtQ2k57i2oQqfsYrQ0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWaNQGtQ2k57i2oQqfsYrQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWaNQGtQ2k57i2oQqfsYrQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWaNQGtQ2k57i2oQqfsYrQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)