Sentence ID IBUBdWY51QiUwkVarcgkdD6Up20




    8
     
     

     
     

    verb
    de
    tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Pause

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Laß nicht zu, daß eine Unterbrechung(?) entsteht!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Wörtlich (...) "daß es eine Pause macht" o.ä. Hrsg.: "Do not let it fail." Möglich ist auch, daß ı͗r s, also mit (reflexivem) abhängigen Pronomen, zu lesen ist; vgl. zu einer ähnlichen Ambiguität Vittmann, P. Rylands 9, 508.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWY51QiUwkVarcgkdD6Up20
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWY51QiUwkVarcgkdD6Up20

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWY51QiUwkVarcgkdD6Up20 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWY51QiUwkVarcgkdD6Up20>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWY51QiUwkVarcgkdD6Up20, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)