Sentence ID IBUBdWXu7DyqxEDhpw7x0JGCLqs



    undefined
    de 〈〈Element des Ersten Präsens〉〉

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -2pl

    verb
    de kennen, wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Art, Zustand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

de Ihr kennt die Art von ...

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/14/2021)

Comments
  • Lies ꜥ pꜣ (Zauzich) statt šnj. Die Stelle wird zitiert von Quack, Enchoria 23, 1996, 73 (35).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWXu7DyqxEDhpw7x0JGCLqs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXu7DyqxEDhpw7x0JGCLqs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWXu7DyqxEDhpw7x0JGCLqs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXu7DyqxEDhpw7x0JGCLqs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXu7DyqxEDhpw7x0JGCLqs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)