Sentence ID IBUBdWX3ccHd7kykkMJ3NLct9Wc


VII,16 mqj =f pr =k



    VII,16
     
     

     
     

    verb
    de
    schützen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
Er wird dein Haus beschützen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • mqj (bzw. mkj) ist mit dem kꜣ-Zeichen geschrieben.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWX3ccHd7kykkMJ3NLct9Wc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWX3ccHd7kykkMJ3NLct9Wc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWX3ccHd7kykkMJ3NLct9Wc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWX3ccHd7kykkMJ3NLct9Wc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWX3ccHd7kykkMJ3NLct9Wc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)