Sentence ID IBUBdWWusyWsP0CNn0sVSUmJvjA



    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Schutz des Horus ist der Schutz!"

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBdWWusyWsP0CNn0sVSUmJvjA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWusyWsP0CNn0sVSUmJvjA

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWWusyWsP0CNn0sVSUmJvjA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWusyWsP0CNn0sVSUmJvjA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWusyWsP0CNn0sVSUmJvjA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)