Sentence ID IBUBdWWp0AjH0Ut5hu70WerxNjE



    verb
    de [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de freveln

    (unspecified)
    V


    IV,9
     
     

     
     

    preposition
    de gegen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sgl.

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de magisches Wesen, Zauberwesen

    (unspecified)
    V

de "[Ich habe] gegen dich gefrevelt wegen deines Zauberwesens(?)."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)

Comments
  • Vgl. Hoffmann / Quack, Anthologie, 171 und 349 (i); Anthologie, 2. Auflage, 188 und 396 (i).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 01/24/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWWp0AjH0Ut5hu70WerxNjE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWp0AjH0Ut5hu70WerxNjE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWWp0AjH0Ut5hu70WerxNjE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWp0AjH0Ut5hu70WerxNjE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWp0AjH0Ut5hu70WerxNjE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)