Sentence ID IBUBdWUZEtBs9EAlu8Ugft3lc4E




    verb_caus_3-lit
    de
    erfreuen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Möge Hathor dein Herz für mich erfreuen!
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWUZEtBs9EAlu8Ugft3lc4E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUZEtBs9EAlu8Ugft3lc4E

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWUZEtBs9EAlu8Ugft3lc4E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUZEtBs9EAlu8Ugft3lc4E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUZEtBs9EAlu8Ugft3lc4E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)