Sentence ID IBUBdWRHVHaZWUAQiBL3qkmxL0g




    33a

    33a
     
     

     
     




    37
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stc
    N.f:du:stc

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-gem
    de
    schwarz sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    verb_2-lit
    de
    weiß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg
Glyphs artificially arranged
de
Nimm(?) die beiden Augen des Horus, das schwarze und das weiße.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWRHVHaZWUAQiBL3qkmxL0g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRHVHaZWUAQiBL3qkmxL0g

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWRHVHaZWUAQiBL3qkmxL0g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRHVHaZWUAQiBL3qkmxL0g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRHVHaZWUAQiBL3qkmxL0g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)