Sentence ID IBUBdWP0IDLbZ0Mlog8SQJeHkUg
x+IX, 9
undefined
wenn (es geschieht, daß)
(unspecified)
(undefined)
undefined
eine [vor dem Substantiv]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
undefined
[für tꜣ ı͗. im Prädikat der pseudo-cleft-sentence]
(unspecified)
(undefined)
verb
gebären
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
geben
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Teil, Anteil, Stück
(unspecified)
N.f:sg
preposition
nämlich, betreffend
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
Wenn es ein Mädchen ist, das ihm (dem Verstorbene) geboren wurde, gibt man ihr ebenfalls den nämlichen Anteil.
Dating (time frame):
3. Jhdt. v.Chr.
NVFQR5PSCZEFPELBXY57W2VQPM
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
ı͗w ḫpr wohl Verschreibung für ı͗w=f-ḫpr. - tꜣj ms=w steht für tꜣ r.ms=w (cleft sentence); es ist nicht tꜣj r.ms=w (Donker van Heel nach Pestman) zu lesen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdWP0IDLbZ0Mlog8SQJeHkUg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWP0IDLbZ0Mlog8SQJeHkUg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWP0IDLbZ0Mlog8SQJeHkUg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWP0IDLbZ0Mlog8SQJeHkUg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWP0IDLbZ0Mlog8SQJeHkUg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).