Sentence ID IBUBdWOQxzBY0Eimg0LcfC9VN64


ḫr ı͗nj =k wꜥ *[⸮_?]se* Vso XIX,2 n ı͗mj.t n ḥwṱ


    particle
    de
    [Bildeelement des Aoristes]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    holen, bringen [Schreibung für ı͗n]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    *[⸮_?]se*
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Vso XIX,2
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Katze (= mj)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [in attributiven Konstruktionen]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    männlich oder wild?

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Du sollst ein ⸢...⸣.. einer wilden Katze bringen,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWOQxzBY0Eimg0LcfC9VN64
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOQxzBY0Eimg0LcfC9VN64

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdWOQxzBY0Eimg0LcfC9VN64 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOQxzBY0Eimg0LcfC9VN64>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOQxzBY0Eimg0LcfC9VN64, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)