Sentence ID IBUBdWJ3OIWSJUh1k4PjKJAE0GU


7. und 8. Opferträger v.l. sn-ḏ.t =f mr(.y) Ṯfw Jpj



    7. und 8. Opferträger v.l.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Stiftungsbruder (Angehöriger im Totendienst)

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de geliebt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    person_name
    de Tjefu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de Ipi

    (unspecified)
    PERSN

de Sein geliebter Stiftungsbruder Tjefu und Ipi.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWJ3OIWSJUh1k4PjKJAE0GU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJ3OIWSJUh1k4PjKJAE0GU

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWJ3OIWSJUh1k4PjKJAE0GU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJ3OIWSJUh1k4PjKJAE0GU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJ3OIWSJUh1k4PjKJAE0GU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)