Sentence ID IBUBdWIGMzUKo0OglWCQH0sFRU8



    undefined
    de es ist geschehen, (daß)

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de sprechen

    (unspecified)
    V

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de gemäß, wie

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg

de Es geschah, daß sie mit ihm wie (mit) ihrem Herrn sprach.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2020)

Comments
  • Zur Formulierung vgl. (mit Zitat dieser Stelle) Vittmann, P. Rylands 9, 565; zu einem weiteren Beleg s. Lippert, Rechtsbuch 26 (6) (ebenfalls mit Zitat dieser Stelle).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWIGMzUKo0OglWCQH0sFRU8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIGMzUKo0OglWCQH0sFRU8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWIGMzUKo0OglWCQH0sFRU8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIGMzUKo0OglWCQH0sFRU8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIGMzUKo0OglWCQH0sFRU8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)