Sentence ID IBUBdWGGdz0T90L3mUpDatdmPgw




    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    x+12
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    title
    de
    "Männer zur Linken"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    particle
    de
    [Imperfektkonverter]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Halle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    hin zu, zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl
de
Die Männer zur Linken, die in der Halle waren, [taten ...] gegen sie.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Lesung nach Ryholt, Festgabe Neues Museum, 2012, 341. Hrsg. nꜣ rmṯ.w nꜣj=w ı͗ꜣbj r-wn-nꜣ.w wꜣḥ wr-rḫj(?) r.r=w "Die Männer von der linken, die feindliche Zaubereien(?) gegen sie gelegt hatten".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWGGdz0T90L3mUpDatdmPgw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWGGdz0T90L3mUpDatdmPgw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWGGdz0T90L3mUpDatdmPgw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWGGdz0T90L3mUpDatdmPgw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWGGdz0T90L3mUpDatdmPgw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)