Sentence ID IBUBdWC5xl7QCEIekW1UBErZg4E
1462a M/V/E 71 = 772 smꜣ{m} jꜥn.w jn k(n)m{j}.t 1462b smꜣ k(n)m{j}.t jn jꜥn.w
1462a
1462a
M/V/E 71 = 772
verb_3-lit
schlachten
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Pavian
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
[ein Tier im Kampf mit Pavianen]
(unspecified)
N.f:sg
1462b
1462b
verb_3-lit
schlachten
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_fem
[ein Tier im Kampf mit Pavianen]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Pavian
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Die Paviane sind von dem knm.t-Tier getötet worden und das knm.t-Tier ist von den Pavianen getötet worden.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Franka Milde,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWC5xl7QCEIekW1UBErZg4E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWC5xl7QCEIekW1UBErZg4E
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWC5xl7QCEIekW1UBErZg4E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWC5xl7QCEIekW1UBErZg4E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWC5xl7QCEIekW1UBErZg4E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.