Satz ID IBUBdWAsRBwdu0SSua7EZldyOGk


1.1 ⸢mw⸣ [wꜥb] Zerstörung 1.2 snṯr [sḏ.t] Zerstörung 1.3 sṯ[i̯-ḥꜣb] Zerstörung 1.4 ḥ[kn.w] Zerstörung 1.5-1.7 Zerstörung 1.8-1.9 ḥꜣ.tt 1.8 [ꜥš] Zerstörung 1.8-1.9 〈〈ḥꜣ.tt〉〉 1.9 [ṯḥn.w] Zerstörung 1.10 ꜥr[f] Zerstörung 1.11-1.21 Zerstörung 1.22 ⸢mw⸣ [ꜥ] Zerstörung 1.23 b[d] [ꜥ] 2 1.24 ⸢šns⸣ 1.24-1.25 jꜥ.w-rʾ 1.24 1 1.25 ḏwj.w 1.24-1.25 〈〈jꜥ.w-rʾ〉〉 1.25 1



    1.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de rein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    1.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weihrauch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    1.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    1.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    1.5-1.7
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     


    1.8-1.9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de das beste Salböl

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    1.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Öl (von Koniferen)

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    1.8-1.9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de das beste Salböl

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    1.9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de libysches Öl

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    1.10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Beutel

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    1.11-1.21
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     


    1.22
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    1.23
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Natron (granuliertes Soda)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.24
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Kuchen]

    (unspecified)
    N.m:sg


    1.24-1.25
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Frühstück ("Waschung des Mundes")

    (unspecified)
    N.m:sg


    1.24
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.25
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Krug (aus Ton)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    1.24-1.25
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Frühstück ("Waschung des Mundes")

    (unspecified)
    N.m:sg


    1.25
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Reines Wasser..., Weihrauch[feuer] ..., [Fest]duftöl ..., He[kenu-Öl] ... ... bestes Salböl des [Koniferen]öls ..., bestes Salböl [des libyschen Öls]... Beutel ... ... Wasser[portion], 2 Natronportion, 1 Frühstückskuchen, 1 Frühstücksgetränkekrug;

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdWAsRBwdu0SSua7EZldyOGk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWAsRBwdu0SSua7EZldyOGk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWAsRBwdu0SSua7EZldyOGk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWAsRBwdu0SSua7EZldyOGk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWAsRBwdu0SSua7EZldyOGk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)