Sentence ID IBUBdQwBl5QzR0EgmXmYGWWa46o




    5,11

    5,11
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    epith_god
    de
    die die beiden Länder schützt

    (unspecified)
    DIVN




    [•]
     
     

     
     
de
[Es ist (eine) Bastet, die die beiden Länder schützt.]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQwBl5QzR0EgmXmYGWWa46o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwBl5QzR0EgmXmYGWWa46o

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQwBl5QzR0EgmXmYGWWa46o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwBl5QzR0EgmXmYGWWa46o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwBl5QzR0EgmXmYGWWa46o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)