Sentence ID IBUBdQu2yJmcBkLKqtMECAYB5N8



    particle
    de
    da, weil

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gottesmann, fromm

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    ist er (etc.) [Kopula Sg. masc.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)
de
weil er ein Gottesmann ist,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2024)

Comments
  • Hieroglyph. Version (Z. 13) jw ḥm=f m nṯr jmj(tw)=sn; griech. Version weitgehend verloren.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQu2yJmcBkLKqtMECAYB5N8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQu2yJmcBkLKqtMECAYB5N8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdQu2yJmcBkLKqtMECAYB5N8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQu2yJmcBkLKqtMECAYB5N8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQu2yJmcBkLKqtMECAYB5N8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)