Sentence ID IBUBdQszewO1wEdOmOCvoqiqKDc



    verb
    de 〈〈Hilfsverb des Perfekts〉〉

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de befehlen

    (unedited)
    V

    undefined
    de nꜣj als Schreibung für n=j

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    verb
    de sein, werden

    (unedited)
    V

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Provinz, Nomos, Gau

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de ganz, alle

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    verb
    de sich vergnügen(?)

    (unedited)
    V

de Er gab mir den Auftrag, dafür zu sorgen, daß die ganze Region ..?...

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • ḥnmnm(?) sonst nicht bekannt; Griffith: "to relax(?)"; Erichsen "sich vergnügen o.ä."; Pierce: "enjoy itself" (mit halben eckigen Klammern zur Bezeichnung der Unsicherheit dieser Übersetzung). Zauzich, Fs Thissen 624 liest snḏm.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQszewO1wEdOmOCvoqiqKDc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQszewO1wEdOmOCvoqiqKDc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQszewO1wEdOmOCvoqiqKDc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQszewO1wEdOmOCvoqiqKDc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQszewO1wEdOmOCvoqiqKDc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)