Sentence ID IBUBdQsCWQ6aMEdDnaOJKBzXymU


[n] [⸮_?] Rest der Zeile verloren



    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg





    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Spruch für . . ..
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/26/2025)

Persistent ID: IBUBdQsCWQ6aMEdDnaOJKBzXymU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQsCWQ6aMEdDnaOJKBzXymU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdQsCWQ6aMEdDnaOJKBzXymU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQsCWQ6aMEdDnaOJKBzXymU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQsCWQ6aMEdDnaOJKBzXymU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)